Keine exakte Übersetzung gefunden für الاعتماد العالمي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الاعتماد العالمي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Universalisation du TNP
    الاعتماد العالمي لمعاهدة عدم الانتشار
  • Universalisation du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires
    الاعتماد العالمي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
  • Le fait que le monde fasse fond sur une seule monnaie le rend très vulnérable.
    واعتماد العالم على عملة واحدة جعلها ضعيفة جدا.
  • La capacité de vérification de l'Agence internationale de l'énergie atomique doit être améliorée grâce à l'adoption universelle du Protocole additionnel.
    ويجب تعزيز قدرة الوكالة الدولية للطاقة الذرية على التحقق عن طريق الاعتماد العالمي للبروتوكول الإضافي.
  • Il a été dit qu'au fil du temps la dépendance mondiale à l'énergie nucléaire remplacerait les combustibles fossiles et le gaz.
    ويفترض أنه بمرور الوقت سيكمِّل الاعتماد العالمي على القوى النووية استخدام الوقود الأحفوري والغاز.
  • L'adoption universelle et la mise en œuvre de bonne foi du système de garanties intégrales constituent les préalables d'un régime efficace et crédible de non-prolifération nucléaire.
    والاعتماد العالمي لنظام الضمانات القوي وتطبيقه بأمانة هو شرط مسبق لأي نظام عدم انتشار نووي فعال وذي مصداقية.
  • - Activités de plaidoyer pour faire de l'adhésion au Protocole additionnel une condition de fourniture : campagne de l'Union européenne en faveur de l'universalisation de l'AGG et de son protocole additionnel.
    - دعم النظر في البروتوكول الإضافي كشرط للإمداد: الاتحاد الأوروبي يحشد التأييد للاعتماد العالمي لاتفاق الضمانات الشامل، والبروتوكول الإضافي.
  • • Ont contribué à l'action menée par l'Union européenne en faveur de l'universalisation de l'Accord de garanties généralisées (AGG) de l'AIEA et de son protocole additionnel;
    • شاركت في جهود الاتحاد الأوروبي لكسب التأييد للاعتماد العالمي لاتفاق الضمانات الشاملة التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية وبروتوكوله الإضافي.
  • • Ont fait une démarche au nom de l'Union européenne en vue de rendre universel et de faire entrer en vigueur le Traité d'interdiction complète des essais.
    • بذلت المساعي باسم الاتحاد الأوروبي من أجل تحقيق الاعتماد العالمي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وبدء نفاذها في وقت مبكر.
  • Le Danemark cherche activement à faire adopter par tous les pays les principaux traités multilatéraux de désarmement et de non-prolifération.
    تعزز الدانمرك بنشاط الاعتماد العالمي للمعاهدات الرئيسية المتعددة الأطراف التي تهدف إلى نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية.